主页 > 教育在线 > 高考 > [社会]"网红"滑梯终于运行5楼滑下只要16秒(双语)
2016年04月27日

[社会]"网红"滑梯终于运行5楼滑下只要16秒(双语)

华艺国音 一个艺术类交流学习的圈子。欢迎关注微信公众账号:cchygy_cn
  • 2月份以来,上海一墟市巨型滑梯的照片在网上引起了猖狂的转载,这部名为“兴奋滑梯”的巨型滑梯在4月18日正式开始试运行,从5楼滑到1楼仅用16秒。

    For months now, images of a massive slide at a shopping mall in Shanghai have been spreading virally online. Known as the Happy Slide, the 54-metre long tube will allow thrill-seeking shoppers to go from the top floor to ground level in a hair raising 16 seconds!

    这一滑梯位于上海浦东新区的巴黎春天百货墟市,据懂得,“兴奋滑梯”在运行前已做好了立案和严格测试。墟市作为责任主体,安监部门将不按期地进行抽查,如有违反将责令整改。

    This new slide is in the New World Department Store mall in Shanghai's Pudong district. Dubbed as the Happy Slide, the five-storey twisting tube has been undergoing rigorous tests in advance of a full launch.

    (图为新加坡樟宜机场室内滑梯)

    举世最高室内滑梯今朝位于新加坡樟宜机场,建于2010年,在四层约12米,现在已经成了新加坡旅游景点之一。

    Up to now, the tallest such slide was to be fund at Singapore's Changi Airport. It was opened in 2010 and is around four storeys high, which is about 12 metres. It's become a tourist attraction in its own right.

    巴黎春天百货墟市事情职员表示滑梯仅限于7-50周岁且身段康健的市夷易近介入,还表示滑梯颠最后密集的测试,不用担心安然问题。即便如斯,仍有市夷易近担心发生被困住等意外。

    The organizers stress that only those between the ages of seven and 50, and who are in good health will be allowed to use the slide. Even so, some people are still concerned about getting trapped in the middle, or worse! The organizers also stress that the slide has gone through intensive testing, so people don't need to worry.

    “兴奋滑梯”今朝受到了很多市夷易近的关注,但鉴于周全开放会碰到客流问题,墟市抉择暂时仅对巴黎春天的VIP用户开放,待运行顺畅后再对广大年夜顾客免费开放。

    The Happy Slide opens to the mall's VIP customers from April 19, so as to get feedback on how it can be improved, after which, the slide will be open to everyone for free.

    版权所有:CRI NEWSPlus英语全球广播

    转载请得到许可

  • 内容标签: